這是2007年9月8日的網誌,昨天看完奧斯卡金像電影:“一百萬零一夜”,想起了這一篇,重新拿出來與你分享。原來荷里活導演拍的印度電影,連橋段都抄得很像。比如說有歌舞場面、黑社會恩怨情仇、心愛女人與兄弟之情的兩難局面。
這是工作上所得的其中一個成果。
去年尾至今年初的其中一項工作,就是協助、安排一部印度電影在香港進行拍攝工作。工作之繁瑣,與印度方面溝通之難,實在是苦不堪言。這電影終于在印度上映了,幾周票房冠軍之外,電影歌曲也長駐金榜冠軍。而我看這試映片時,真有“老懷安慰”的感覺。另一方面也對那一群“麻煩”的拍檔另眼相看。雖然他們的文化、處事方法與我們很不一樣,但他們的作品確實認真、專業。
影片拍得很有水準,富時代感,有劇情,色彩鮮明。最重要的是把香港這個亞洲現代化都市呈現在十億印度觀衆眼前。單從試映片中看到的香港,絕對精彩!
電影名字: AWARAPAN
來港拍攝期:2006年10月及2007年2月
來港拍攝期閒所遇到的困難:
1. 攝製隊人員的入境Visa問題 , 由於有很多逾期居留的印度旅客 , 因此攝製隊的工作簽證申請,真是令我非常頭痛。
2. 攝製隊要求必須由他們的人負責每天的飲食,也就是說必須為他們找一個短期住宿的地方,而業主要不介意在其物業内可能留有印度食品的味道。
3. 在公共地方拍攝之安排 , 牌照 , 路人的不友善及種族歧視等問題。
4. 在長期的溝通中, 完全聼不懂工作人員所說的英語。
5. 工作文化差異 ,常常覺得他們爲了應付我所提出的問題而編說很多謊話。使我覺得他們很狡猾。
6. 文化差異 ,香港人一般看不起印度人,就算他是印度的王家衛,也無別于重慶森林裏的居民。但攝製隊人員卻很有優越感 ,覺得香港政府,市民和媒體都應該很尊敬他們,對於他們的拍攝賦予100%支持。
7. 還是文化差異 , 他們的劇情片中有很多歌舞片段,比如説男主角正在打架,無端端唱起歌來,表示他的不滿。
以下這段歌舞場面是在說男主角受到黑社會大哥的委派,前來監視正在香港旅遊的女主角。女主角快樂遊玩,高興到載歌載舞。後來男主角愛上了女主角,更爲了救她脫離大哥的魔掌而展開生死决鬥。坦白說歌曲真的很好聽。有一半是英文歌詞,因為有很多旅居在外的印度人都會說英語。
以上言論只是抒發自己的感覺,文化性格差異,并非種族歧視。
沒有留言:
張貼留言